Zwijnaardsesteenweg 69000 Gent – T 09 222 91 67 – F 09 221 03 56 – boekhandel@walry.be

nieuw(s)

handboeken

het Europees Referentiekader (ER)

extra studiemateriaal


Zoek in de boekenlijst

Genoteerd

Noticias

Een nieuwe Almudena Grandes: Las tres bodas de Manolita

05/04/2014

Tres Bodas De ManolitaMet haar roman Inés y la alegría (2010) begon Almudena Grandes een prestigieus literair project over het Spanje tijdens en na de Burgeroorlog, getiteld “Episodios de una guerra interminable”. Haar in 2012 verschenen roman El lector de Julio Verne was het tweede boek van deze reeks, en met het recent verschenen Las tres bodas de Manolita (ondergetiteld: El cura de Porlier, el Patronato de Redención de penas y el nacimiento de la resistencia clandestina contra el franquismo, Madrid, 1940-1945) heeft de cyclus nu een derde deel gekregen. Dit deel voert de lezer terug naar de donkerste en meest wraakzuchtige dagen van het franquisme.

Waar de protagonisten in de vorige romans echte verzetsstrijders waren, is de centrale figuur van Las tres bodas de Manolita een meer alledaagse heldin. Manolita Perales is een doodgewone jonge vrouw, die in april van het jaar 1939 zonder ouders en grote broer achterblijft, en voortaan verantwoordelijk is voor een gezin van vier kinderen. Op verzoek van haar ondergedoken broer bezoekt ze de gevangene Silverio, die uiteindelijk een belangrijke wending aan haar leven zal geven.

Grandes verwerkte in deze roman ook waargebeurde feiten uit de levens van Isabel Perales en Alexis Mesón, die beiden opgroeiden in de nasleep van de Spaanse Burgeroorlog. De vader van Alexis, Eugenio Mesón, verbleef in de gevangenis van Porlier tot hij werd gefusilleerd in 1941. Alexis’ moeder Juana Doña, die tot 1973 in gevangenschap leefde, schreef in Querido Eugenio het verslag neer van het eindeloze wachten. In dit boek vond Almudena Grandes het verhaal van de pastoor van Porlier die jarenlang smeergeld en giften aanvaardde in ruil voor persoonlijke rendez-vous met gevangenen, waarmee hij zichzelf en zijn familie aanzienlijk verrijkte. Dit gegeven verwerkte ze tot een van de centrale passages van de roman.

Een ander reëel personage in de roman is Roberto Conesa, een gewiekste franquistische politiecommissaris, die Alex Mesón als lid van de FRAP (Frente Revolucionario Antifascista y Patriota) in 1973 gevangenzette.

Ook het verhaal van Isabel Perales was voor Grandes een belangrijke inspiratie. Als kind van republikeinse ouders werd Isabel Perales in haar tienerjaren onderworpen aan een streng regime van dwangarbeid.

In een interview merkte Almudena Grandes betekenisvol op dat Spanje tot op de dag van vandaag zijn fascistische verleden, dat in haar boeken sterk wordt uitgewerkt, nooit resoluut of duidelijk heeft afgezworen: “[La transición] Fue un éxito institucional pero tiene una fragilidad congénita: España es la única democracia europea que no ha reprendido el fascismo y no tiene una política de memoria.”

Tags: Spaanstalige literatuur

De Colombiaanse auteur Jorge Franco wint de Premio Alfaguara 2014

26/03/2014

Jorge FrancoDe 17de editie van de Premio Alfaguara, een prijs ter waarde van 130.000 euro uitgereikt door de in 1964 opgerichte uitgeverij Alfaguara, bekroonde “El mundo de afuera”, een roman van de Colombiaanse auteur Jorge Franco (Medellín, 1972).

De roman vertelt het magisch-realistische verhaal van de gijzeling van don Diego door El Mono, die hopeloos verliefd is op don Diego’s dochter Isolda. Dit meisje wordt door haar vader angstvallig verborgen gehouden voor de buitenwereld, opgesloten in een kasteel. De gijzeling is gebaseerd op ware feiten uit de jeugd van de auteur, maar werd met veel literaire vrijheid in deze roman verwerkt. Het verhaal situeert zich in de Colombiaanse stad Medellín in de jaren ’60 en ’70, net nog voor het geweld en de narcotrafiek in deze stad hun intrede deden.

De voorzitster van de jury, Laura Restrepo, prees de roman als volgt: “sobresalen el horror, los personajes complejos y el sentido del humor a través de la historia de un secuestro contado bajo otra luz. Una obra que empieza como un cuento de hadas y termina como una historia de los hermanos Coen.”

In de jury zetelden onder meer ook Ignacio Martínez de Pisón en Sergio Vila-Sanjuán, die de roman prees om “una visión atípica de la violencia en una mirada que va de los hermanos Grimm a Tarantino”.

El mundo de afuera is Jorge Franco’s achtste roman. Franco debuteerde in 1996 met de verhalenbundel Maldito amor, waarmee hij de Concurso Nacional de Narrativa Pedro Gómez Valderrama won. Eind jaren negentig werd hij populair met zijn roman Rosario tijeras (een liefdesverhaal met een huurmoordenares in de hoofdrol), die werd verfilmd. De verfilming van zijn roman Paraíso Travel in 2012 werd een van de grootste kassuccessen voor de Colombiaanse cinema. Zijn recentste roman was Santa suerte, uit 2010.

Tags: literaire prijzen, Spaanstalige literatuur

Yuri Herrera – Voortekenen van het einde van de wereld

24/03/2014

Boekhandel Walry - Yuri Herrera – Voortekenen van het einde van de wereld

Met een brief van haar moeder en een pakje waarvan ze de inhoud niet kent, steekt de jonge Mexicaanse Makina de grens naar de VS over. Ze gaat op zoek naar haar oudere broer, die ze mee terug wil nemen naar hun geboortedorp. Maar hij wil eerst uitzoeken waarom Amerikanen zo zijn geobsedeerd door geweld en heeft zich als vrijwilliger aangemeld in het leger. Makina beseft dat ook zij niet meer zal terugkeren; haar laatste poging daartoe leidt naar een onomkeerbaar einde.

In Voortekenen van het einde van de wereld wordt het spannende plot op een bijzondere manier verteld. Herrera brengt de harde werkelijkheid op een poëtische manier tot leven door gebruik te maken van elementen uit de Griekse en Azteekse mythologie.

  • Señales que precederán al fin del mundo, Yuri Herrera
  • Periférica, €22
  • Voortekenen van het einde van de wereld, Yuri Herrera
  • Vertaald door Heijo Alting
  • Wereldbibliotheek, €17,90

Tags: Nederlandse vertalingen, Spaanstalige literatuur

Valeria Luiselli – De gewichtlozen

24/03/2014

Boekhandel Walry - Valeria Luiselli – De gewichtlozen Boekhandel Walry - Valeria Luiselli – De gewichtlozen

In 2010 oogstte de jonge Mexicaanse Valeria Luiselli (1983), woonachtig in New York, reeds overal lof voor Valse papieren (Papeles falsos), een eigenzinnige essaybundel met mijmeringen over architectuur, identiteit, taal en literatuur. Prompt werd Luiselli uitgeroepen tot een van de grootste beloftes van de Mexicaanse literatuur.

In 2013 publiceerde Valeria Luiselli haar eerste roman, Los ingrávidos, nu vertaald als De gewichtlozen. Luiselli’s romandebuut is het verhaal van een jonge redactrice in New York, die research doet naar het merkwaardige leven van Gilberto Owen - een Mexicaanse dichter die bijna een eeuw eerder in dezelfde metropool woonde en werkte. Maar hoe dieper ze in diens leven en werk duikt, hoe meer parallellen er tussen de twee blijken te zijn. Zo veel, dat hun verhalen uiteindelijk in elkaar lijken op te gaan.

De Morgen noemde De gewichtlozen “een wervelend, hoogst ongewoon fictiedebuut” en “een draaimolentornado naar de literaire top”.

  • Los ingrávidos, Valeria Luiselli
  • Sexto Piso, €19,95
  • De gewichtlozen, Valeria Luiselli
  • Vertaald door Merijn Verhulst
  • Karaat, €17,95

Tags: Nederlandse vertalingen, Spaanstalige literatuur

Julia Navarro – Het bloed van onschuldigen

24/03/2014

Boekhandel Walry - Julia Navarro – Het bloed van onschuldigen Boekhandel Walry - Julia Navarro – Het bloed van onschuldigen

In de dertiende eeuw schrijft monnik Julianus in het geheim een kroniek over de bestorming van de kathaarse burcht Monségur in de Franse Languedoc. Ontzet beschrijft hij ook de gruweldaden van de kerk en de Franse hertogen tegen de weerloze bewoners. Maar eens, zo gelooft de monnik, zal het bloed van onschuldigen worden gewroken.

Eeuwen later, aan het begin van de 21ste eeuw, plant een nakomeling van de kathaarse graaf d'Amis een aanslag op de katholieke kerk om de wraakvoorspelling in de kroniek in te lossen. Samen met islamitische fundamentalisten wil hij drie kerken - in Rome, aan de pelgrimsroute naar Santiago de Compostela en in Jeruzalem - tegelijkertijd opblazen. Ook in Istanbul wil hij een aanslag op een moskee laten plegen om een totale oorlog tussen christendom en islam te ontketenen. Een speciale eenheid van de Europese geheime dienst krijgt lucht van de zaak en probeert samen met de CIA en een afvaardiging van het Vaticaan het onheil te voorkomen. Een wedloop met de tijd begint.

  • La sangre de los inocentes, Julia Navarro
  • Debolsillo, €13,75
  • Het bloed van onschuldigen, Julia Navarro
  • Vertaald door Henk van den Heuvel
  • Plaza& Janés, €19,95

Tags: Nederlandse vertalingen, Spaanstalige literatuur

De Premio Azorín 2014 voor de Baskische auteur Ramón Pernas

14/03/2014

De Baskische schrijver en journalist Ramón Pernas (Lugo, 1952) heeft met zijn roman Paradiso, die vanaf april verkrijgbaar zal zijn in de Spaanse boekhandels, de 21ste editie gewonnen van de Premio Azorín, uitgereikt door het provinciebestuur van Alicante, in samenwerking met uitgeverij Planeta.

Premio Azorin 2014

Paradiso gaat over een industrieel ingenieur die een bewogen leven met veel drank achter de rug heeft en in een bejaardentehuis belandt dat hij zelf nog heeft gesticht. Aan het einde van zijn leven blijkt hij een connectie te hebben met de circuswereld, meer bepaald met een olifant van het Tivoli-circus. Het leven in een bejaardentehuis en het leven in de circuswereld komen op die manier als parallelle werelden naar voren in deze roman, zoals Pernas zelf aangaf bij het ontvangen van de prijs: “Los ancianos mal vistos en los geriátricos y el mundo del circo van creando universos paralelos en la novela”.

De Premio Azorín had dit jaar een waarde van 45.000 euro. Pernas, die in 1996 debuteerde met de roman Si tú me dices ven, droeg zijn overwinning op aan de leden van de jury (onder wie de schrijver Juan Eslava Galán) en aan zijn vrouw Milagros Díaz, eveneens schrijfster.

Tags: literaire prijzen, Spaanstalige literatuur

Een aantal nieuwigheden van uitgeverij Edinumen

06/03/2014

Ortografía divertida
Ejercicios para escribir sin errores

Ortografia DivertidaOrtografía divertida biedt na een korte theoretische inleiding 9 hoofdstukken met oefeningen om een correcte Spaanse spelling te oefenen van niveau A1 tot B1. Als uitgangspunt werden 1150 woorden gebruikt die frequent voorkomen in het hedendaagse, dagdagelijkse Spaans.

De oefeningen zijn heel divers en speels: sopas de letras, pirámides de palabras, crucigramas, rompecabezas,… afgewisseld met veel afbeeldingen en diverse tekstvormen (e-mails, vereenvoudigde teksten van internetpagina’s, korte briefjes, …). Alle oplossingen zijn achterin het boek terug te vinden.

Juegos de tablero y tarjetas

Juegos De TableroHet is welbekend dat het spelelement een sterke motivator is bij het leren van een taal: er ontstaat een spontane, directe communicatie en remmingen vallen makkelijker weg.

Edinumen biedt een gloednieuwe versie van de reeds eerder uitgegeven map met bordspelen. De map bevat 30 spelletjes die van het niveau A1 tot C1 kunnen gebruikt worden, met activiteiten voor het spelenderwijs oefenen van woordenschat, grammatica, sintaxis, fonetiek, mondelinge vaardigheden, … Naast de spelletjes steekt er in de map ook een boekje met een overzicht voor welke niveaus en doeleinden elk spel kan gebruikt worden, en met richtlijnen om de activiteiten uit te voeren.

Interessant is dat bij deze nieuwe editie ook een cd-rom steekt met een digitale versie van de spelborden, zodat deze kunnen geprojecteerd worden.

Nuevo Prisma

Nuevo Prisma A2Van de vernieuwde communicatieve lesmethode Spaans Nuevo Prisma verschenen in 2013 reeds de niveaus A1, C1 en C2. Intussen is ook het niveau A2 volledig beschikbaar.

Elk van de geplande 6 niveaus bestaat uit een handboek, een oefeningenboek en een handleiding voor de leerkracht. Via een code die in het boek staat heeft de cursist bovendien op de website van Edinumen toegang tot de “Eleteca” met diverse aanvullende activiteiten.

Voor de leerkracht bestaat ook nog de GMD (Guía Maestría Digital), waarmee het handboek en al het interactieve materiaal van de Eleteca kunnen geprojecteerd worden.

Voor het niveau A1 bestaat er intussen ook een “versión ampliada”, waarbij de “pretérito perfecto” ook is opgenomen (terwijl in de standaardversie als verleden tijd enkel de “pretérito indefinido” wordt aangebracht).

Tags: Spaans leren

Màxim Huerta wint de Premio Primavera de Novela 2014

04/03/2014

Maxim HuertaDe 18de editie van de Premio Primavera de Novela, een initiatief van uitgeverij Espasa en de culturele cel van El Corte Inglés, bekroonde op 27 februari La noche soñada, een roman van de Valenciaanse journalist Màxim Huerta. De prijs is goed voor een mooie 100.000 euro. De jury werd voorgezeten door schrijfster Ana María Matute.

Huerta, naast journalist ook presentator van El programa de Ana Rosa (een populaire actualiteitsshow op de zender Telecinco, met veel aandacht voor de roddelpers), omschrijft zijn winnende roman zelf als een verhaal “de gente que quiere ser feliz a toda costa, a veces de forma acertada y otras no”.

De roman begint op 24 juni, día de San Juan, van het jaar 1980. Die avond wordt in Calabella, een fictief dorpje aan de Costa Brava, de zomercinema ingeluid met de komst van een internationale ster: Ava Gardner. Voor de 12-jarige Justo Brightman is het wel een heel bijzondere dag, want hij is vastbesloten om een ingrijpende daad te stellen die een compleet andere wending aan zijn leven zal geven.

Dertig jaar later is Justo een gerenommeerd fotograaf. Hij reist naar Rome om daar de verjaardag van zijn moeder te vieren, met het voornemen om haar op te biechten wat er op die bewuste avond in het jaar 1980 precies is gebeurd.

Huerta geeft aan dat La noche soñada in belangrijke mate een liefdesroman is: “una historia de amores en toda su extensión: el amor infantil, maduro, filial o entre amigos.”, met veel aandacht voor “las familias, las sensaciones, los olores y los sabores, todo lo que te conduce al pueblo”. Een roman met een flinke scheut nostalgie dus naar het ouderlijke dorp, al speelt de stad ook een belangrijke rol, want La noche soñada is volgens Huerta “una novela urbana y rural a la vez”.

Het was voor Màxim Huerta (Utiel, 1971) de allereerste keer dat hij deelnam aan de competitie voor een literaire prijs. Huerta is lid van de Real Academia de las Ciencias y las Artes de la Televisión, en schreef eerder al drie romans: Que sea la última vez que me llamas reina de la tele (2006), El susurro de la caracola (2011) en de bestseller Una tienda en París (2012).

De roman La noche soñada zal in Spanje vanaf 15 maart 2014 in de winkels te verkrijgen zijn. Uiteraard plaatst ook boekhandel Walry nu reeds een bestelling.

Tags: literaire prijzen, Spaanstalige literatuur

Een nieuwe case voor inspecteur Mascarell

24/02/2014

Jordi Sierra I FabraIn 2008 verscheen van de hand van de productieve Spaanse schrijver Jordi Sierra i Fabra (Barcelona, 1947) Cuatro días de enero, het eerste deel van wat een bijzonder succesvolle trilogie zou worden. Het hoofdpersonage van deze reeks, inspecteur Miguel Mascarell (“el último inspector republicano”), voert in de stad Barcelona in de nasleep van de Spaanse Burgeroorlog een verbeten strijd tegen onrechtvaardigheid. Met grote historische nauwkeurigheid en sterk uitgewerkte plots, tekent Jordi Sierra i Fabra in deze vlot geschreven romans een fascinerend beeld van Barcelona in 1939 en de daaropvolgende jaren.

Na de oorspronkelijke trilogie (Cuatro días de enero – Siete dias de julio – Cinco días de octubre) werd in 2013 de populaire reeks rond Mascarell uitgebreid met een nieuw deel: Dos días de mayo.

Seis DiasRecent verscheen nu ook een vijfde deel van deze detectivesage: Seis días de diciembre.

In dit deel treft ex-inspecteur treft Mascarell in de gevangenis de bandiet Agustino Ponce, bijgenaamd “Lenin”, die hij in het verleden reeds meermaals oppakte. Samen belanden ze in een adembenemend avontuur dat draait rond een gestolen portefeuille, een lijk in het Ritz-hotel, een koffertje met een schilderijencataloog, en een mogelijke link met Hitler…

De veelzijdige auteur Jordi Sierra i Fabra schreef reeds een bijzonder groot oeuvre (meer dan 400 titels!) van jeugdliteratuur en romans voor volwassenen. Hij was tevens oprichter en/of hoofdredacteur van verschillende muziektijdschriften. Van zijn boeken werden reeds meer dan 10 miljoen exemplaren verkocht en zijn werk werd al in 30 talen vertaald. Daarnaast mocht Sierra i Fabra ook al talrijke onderscheidingen in ontvangst nemen zoals de Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil, de Premio Ciudad de Torrevieja in 2011 en in 2012 nog de Premio Cervantes para Jóvenes.

Tags: Spaanstalige literatuur

Fernando Aramburu wint de Premio Biblioteca Breve 2014

19/02/2014

Fernando AramburuDe Baskische auteur Fernando Aramburu (San Sebastián, 1969) ontving op 10 februari de Premio Biblioteca Breve 2014 (een prijs uitgereikt door uitgeverij Seix Barral) voor zijn in juni te verschijnen roman Ávidas pretensiones.

Ávidas pretensiones is een wilde satire die zich afspeelt in een nonnenklooster in het kleine dorpje Morilla del Pinar, waar een selecte kring dichters zich drie dagen en nachten terugtrekt. De roman wordt bevolkt door een bont allegaartje personages, zoals de verantwoordelijke voor de poëziedagen die de rol van biechtvader op zich zal nemen, de 64-jarige blinde bard Manuel Gil, die de mooie, jonge studente Vanessa Rincón heeft meegebracht maar haar vervolgens in haar cel opsluit, de winnares van de vorige editie, Nívea, die er alles voor over heeft om in een bloemlezing te worden opgenomen, de dichter Eugenio Alpunete, die bij zijn aankomst een aantal hallucinogene paddestoelen verorbert, en de bijna permanent dronken Juanjo Changa, een onderdanige, middelmatige figuur uit de literaire wereld.

De roman is een parodie op de aanstellerij in sommige literaire kringen, waarmee de auteur geenszins bestaande personen viseert, dan wel het gedrag van aandachtsgeile literaire pretendenten op de korrel neemt.

De jury, samengesteld door José Manuel Caballero Bonald, Pere Gimferrer, Eduardo Mendoza, Elena Ramírez y Carme Riera, prees Ávidas pretensiones als "una atrevida sátira sobre una supuesta sociedad literaria, escrita con una gran maestría técnica y un lenguaje singularmente gráfico y vivaz".

Tags: literaire prijzen, Spaanstalige literatuur

terug naar boven ^