Zwijnaardsesteenweg 69000 Gent – T 09 222 91 67 – F 09 221 03 56 – boekhandel@walry.be

nieuw(s)

handboeken

het Europees Referentiekader (ER)

extra studiemateriaal


Zoek in de boekenlijst

Genoteerd

Noticias

El otoño literario de 2012

24/10/2012

De Spaanse literaire uitgeverijen hebben hun veelbelovende pionnen voor het najaar uitgezet. In deze literaire oogst voor de herfst zijn nieuwe romans van reeds gevestigde waarden terug te vinden, alsook voordelige pocketuitgaven van succesvolle titels uit vorige seizoenen. Van deze nieuwigheden lichten we er twee mooie titels uit die u momenteel bij Walry kan treffen:

Javier Marías – Mala índole

Marias IndoleMala índole verzamelt alle verhalen van rasauteur Marías, die de schrijver als “aceptados y aceptables” beschouwt. De verhalen bieden een schitterende toegangspoort tot het universum van Marías met, naast reeds verschenen teksten, een aantal nieuwe pareltjes, zoals het titelverhaal Mala índole. Dit verhaal vormt bijna een korte roman op zich, over het grappige en bijwijlen huiveringwekkende wedervaren van een oude bekende, Ruibérriz de Torres, tijdens de opname van een film met Elvis Presley in Mexico. Verder passeren mysterieuze artsen, bodyguards, spoken, dubbelgangers, een aspirant porno-actrice, een man en vrouw vermoord door een Afrikaanse lans, een butler opgesloten in een lift, een in ongenade gevallen maffia-koppel, een huurmoordenaar, … de revue.

Mala índole werd door de nationale en internationale (The Times, The New York Journal of Books, Sunday Times, ...) pers op veel lof onthaald.

Javier Cercas – Las leyes de la frontera

Cercas Fronter Zoals in zijn magistrale kroniek La anatomía de un instante focust Cercas in zijn nieuwe roman op de eerste jaren van de Transición (1975-1981), de overgangsperiode tussen het Francoregime en de vestiging van de Spaanse democratie. Ditmaal speelt het verhaal zich niet af in de hoge regionen van de politiek, maar draait het rond drie jeugdige delincuenten uit een migrantenwijk in Gerona. In de zomer van ’78 storten de jongeren Zarco, Tere en het centrale personage Ignacio Cañas, bijgenaamd “Gafitas”, zich in een destructieve spiraal van overvallen en autodiefstallen, die hun leven voorgoed zal veranderen. Twintig jaar later is Gafitas een gerenommeerde advocaat en aanvaardt hij de opdracht om Zarco, intussen de beroemdste crimineel in Spanje, te verdedigen.

De “frontera” uit de titel verwijst niet alleen naar de grens tussen goed en kwaad, recht en onrecht, maar ook naar de fysieke grens in de stad tussen de woonblokken van de middenklasse en de miserie van de armtierige barakken aan de andere kant van de rivier. Als La anatomía de un instante een plaat was, dan is Las leyes de la frontera de meer obscure B-kant, aldus de uitgever.

Ook van Manuel Rivas, Arturo Pérez-Reverte, Andrés Neuman, Elvira Lindo en Carlos Fuentes verwachten we nieuwe titels, waarover later meer. In voordelige pocketuitgave zijn verschenen of verschijnen binnenkort: El contenido del silencio van Lucía Etxebarria, Tiempo de arena van de “Finalista Premio Planeta 2011” Inma Chacón, Diez mujeres van Marcela Serrano, Venganza en Sevilla van Matilde Asensi en La puerta de la luna (Cuentos completos) van Ana María Matute.

Meer info over deze titels kan u te allen tijde verkrijgen bij Walry!

Tags: literaire prijzen, Spaanstalige literatuur

Lorenzo Silva, Premio Planeta 2012

20/10/2012

Met zijn nog te verschijnen thriller La marca del meridiano heeft Lorenzo Silva (Madrid, 1966) de 61ste editie van de Premio Planeta gewonnen, goed voor 601.000 euro. Mara Torres werd finaliste met haar roman La vida imaginaria.

Lorenzo Silva

Lorenzo Silva was vóór zijn literaire doorbraak voltijds advocaat en fiscaal adviseur. In 1995 maakte hij zijn debuut in de literatuur met Noviembre sin violetas. In 2000 ontving hij reeds de gerenommeerde Premio Nadal voor El alquimista impaciente. Zijn roman La flaqueza del bolchevique, in 1997 finalist van de Premio Nadal, werd door Manuel Martín Cuenca verfilmd in 2003 met rasacteur Luis Tosar in de hoofdrol.

Silva schreef ook verhalen, artikels en essays, al is hij bij het grote publiek vooral bekend als auteur van de detectivereeks rond de politieagenten Bevilacqua en Chamorro. Lorenzo Silva wordt als een autoriteit in het detectivegenre beschouwd en zetelde reeds meerdere keren in de jury van thrillerfestivals.

Zijn winnende roman, La marca del meridiano, is een nieuw deel in Silva’s succesvolle detectivecyclus. Waar brigadier Rubén Bevilacqua in La estrategia del agua, de vorige roman, het systeem beu was en op het punt stond het politiekorps te verlaten, staan de zaken er voor hem in La marca del meridiano wat beter voor. Bevilacqua is intussen een rijper personage geworden, de 50 jaar naderend, en is klaar voor een ingewikkelde case die hem naar Barcelona zal brengen en hem met zijn eigen persoonlijke verleden zal confronteren. Bevilacqua, “Vila” voor de vrienden, werkt ook in dit verhaal samen met sergeant Virginia Chamorro en de recent aangestelde agent Juan Arnau.

Terwijl in Spanje het debat rond de Catalaanse onafhankelijkheid de laatste weken in alle hevigheid is opgelaaid, sprak Lorenzo Silva zijn dankwoord in het Catalaans uit. In zijn toespraak wenst hij dat er tussen Madrid en Barcelona nooit meer dan een denkbeeldige scheidingslijn (zoals de “meridiano” uit de titel van zijn roman) zal bestaan. Toen hij de roman schreef, kon hij naar eigen zeggen in de verste verte niet vermoeden hoe de problematiek tussen Madrid en Barcelona niet veel later zo op de spits gedreven zou worden. Silva is getrouwd met een Catalaanse en vond in Viladecans bij Barcelona een tweede thuis.

Lorenzo Silva is de derde thrillerauteur die een Premio Planeta in de wacht sleept. Manuel Vázquez Montalbán en Francisco González Ledesma gingen hem voor met respectievelijk Los mares del sur en Crónica sentimental en rojo.

Tags: literaire prijzen, Spaanstalige literatuur

De Premio Alfaguara 2010 vertaald

17/06/2012

Boekhandel Walry - De Premio Alfaguara 2010 vertaald

De Chileen Hernán Rivera Letelier (°1950) beulde zich dertig jaar lang af in de salpetermijnen, maar nam zich op zijn twintigste reeds voor de beste schrijver ter wereld te worden. In 1994 verscheen zijn debuutroman La reina Isabel cantaba rancheras en inmiddels is Rivera Letelier uitgegroeid tot een van de populairste schrijvers in Chili.

In het Nederlands verscheen reeds De filmvertelster (oorspronkelijke titel: La contadora de películas) en nu is ook zijn meest recente roman vertaald: De christus van Elqui (El arte de la resurrección, Premio Alfaguara 2010).

De christus van Elqui begint en eindigt met een verrijzenis, zoals de Spaanse titel duidelijk aangeeft. Rivera Letelier schreef het verhaal rond een authentieke Chileense prediker, Domingo Zárate Vega, geboren in 1898. De man zag zichzelf als een reïncarnatie van Christus, zwierf vanaf zijn drieëndertigste als prediker door het hele land en stierf in 1971, volslagen vergeten. Rivera Letelier laat de christus van Elqui preken in de woestijn en stuurt hem begin jaren ’40 op missie naar de Atacama, de meest onherbergzame woestijn ter wereld.

De lichtekooi Magalena is de ideale vrouwelijke discipel voor de christus van Elqui, die de vleselijke genoegens niet versmaadt. De noodlijdende pampabewoners hebben interesse voor zijn blijde boodschap, maar de messias wordt bespot en tegengewerkt door de autoriteiten.

De parallellen met de Bijbel zijn overduidelijk, maar er schuilt in de roman even goed een dosis maatschappijkritiek als het gaat over de levensomstandigheden en uitbuiting van de mijnwerkers.

Volgens de jury van de Premio Alfaguara 2010 is El arte de la resurrección een kruising tussen de historische en sociale roman, met een magisch realistische inslag. Hernan Leteliers sterke punten zijn vooral zijn frisse humor, gevoel voor tragiek en fascinerende personages.

  • El arte de la resurrección, Hernán Rivera Letelier
  • Punto de lectura, tapa blanda, € 11.55
  • De christus van Elqui, Hernán Rivera Letelier (vertaald door M. Vanderzee)
  • Uitgeverij Signatuur, gebonden, € 17.95

Tags: literaire prijzen, Nederlandse vertalingen, Spaanstalige literatuur

De Ier Ian Gibson sleept de Premio Fernando Lara 2012 in de wacht

13/06/2012

Ian GibsonDe Premio Fernando Lara, jaarlijks uitgereikt door de Fundación José Manuel Lara in samenwerking met uitgeverij Planeta, bekroont dit jaar de nog onuitgegeven roman La berlina de Prim. De auteur is de Ier Ian Gibson, een internationaal vermaarde hispanist die sinds 1984 ook de Spaanse nationaliteit heeft. La berlina de Prim schreef hij dan ook oorspronkelijk in het Spaans.

Berlina De PrimHet verhaal speelt zich af op het einde van de 19de eeuw, tegen de achtergrond van de kwijnende Spaanse Primera República. Journalist Patrick Boyd komt in 1873 naar Spanje met een missie: hij moet de drie jaar voordien gepleegde moord op een vriend ophelderen. Deze vriend is niemand minder dan generaal Prim, premier van de regering en de machtigste man van het land. Patrick zelf is bovendien de bastaardzoon van een jonge Andalusische en de Ier Robert Boyd, die in 1831 in Malaga, naast Torrijos en 50 andere companen, werd gefusileerd. Patrick is vastberaden om te ontdekken wie of wat er schuilgaat achter deze grootschalige moord die het lot van Spanje definitief veranderde.

De spannende zoektocht van Boyd gaat van Madrid naar Sevilla en Frankrijk, om te eindigen in Andalusië, aan de vooravond van de militaire coup die de republiek bruusk een einde zal toeroepen.

Tags: literaire prijzen, Spaanstalige literatuur

Wat jouw naam verbergt – een psychologische thriller van Clara Sánchez

24/04/2012

Boekhandel Walry - Wat jouw naam verbergt – een psychologische thriller van Clara Sánchez Boekhandel Walry - Wat jouw naam verbergt – een psychologische thriller van Clara Sánchez Boekhandel Walry - Wat jouw naam verbergt – een psychologische thriller van Clara Sánchez

Sandra is dertig en zwanger van een man van wie ze niet houdt. Als ze haar baan opzegt en zich voor de zomer terugtrekt in een dorpje aan de Spaanse kust, leert ze het bejaarde koppel Fredrik en Karin Christensen kennen.

Het Noorse echtpaar vangt Sandra op en biedt haar zelfs kost en inwoning aan, in ruil voor de zorg voor de hulpbehoevende Karin.

De komst van de mysterieuze Julián verstoort hun idyllische samenleven. Julián vertelt Sandra over choquerende gebeurtenissen uit zijn WOII-verleden en dat van de Christensen. Hoewel Sandra Julián aanvankelijk niet gelooft, beginnen haar langzaam de geheimzinnige gewoontes van het echtpaar en hun duistere vrienden op te vallen. Ondanks haar groeiende inzicht beseft ze niet dat ze haar eigen leven en dat van haar kind in gevaar brengt.

Met Lo que esconde tu nombre won de Mexicaanse schrijfster Clara Sánchez de Premio Nadal 2010, wat meteen ook haar internationale doorbraak betekende.

Inmiddels verscheen bij uitgeverij Destino ook Clara Sánchez’ nieuwe roman Entra en mi vida, het verhaal van de 17-jarige Veronica, die op zoek gaat naar haar doodgewaande zus Laura.

De liefhebbers van psychologische intriges en een heldere vertelstijl zullen beslist veel plezier beleven aan de romans van Clara Sánchez.

  • Lo que esconde tu nombre, Clara Sánchez
  • Destino, tapa blanda, € 11.55
  • Wat jouw naam verbergt, Clara Sánchez (vertaald door Irene van de Mheen)
  • Uitgeverij Cargo, paperback, € 19.90
  • Entra en mi vida, Clara Sánchez
  • Destino, tapa dura, € 24.60

Tags: literaire prijzen, Spaanstalige literatuur

De muzen van Goya winnen de Premio Azorín 2012

17/04/2012

Boekhandel Walry - De muzen van Goya winnen de Premio Azorín 2012 Boekhandel Walry - De muzen van Goya winnen de Premio Azorín 2012

De bekroonde historische roman Capricho van Almudena de Arteaga gidst ons door het woelige Madrid van begin 19de eeuw.

De titel verwijst naar het landgoed “El Capricho” van de schatrijke hertogin van Osuna. Met haar kapitaal deed ze de naam van haar landgoed alle eer aan door de aanleg van Venetiaanse kanalen voor boottochtjes met de gondel, allerlei attracties voor kinderen en zelfs een jachtpaviljoen dat kon wedijveren met dat van Versailles. Daarnaast verwijst de titel uiteraard ook naar de bekende gravures van Francisco de Goya: “Los Caprichos”.

Het boek is dan ook een ode van Almudena de Arteaga aan de beroemde kunstenaar, die ze als “el mejor cronista social de la época” beschouwt.

De centrale personages van het verhaal zijn de drie grote muzen van Francisco de Goya: de sensuele gravin van Alba, de reeds genoemde hertogin van Osuna en de gravin van Chinchón. Goya roemt deze vrouwen respectievelijk voor hun schoonheid, wijsheid en zachtheid.

Alle personages en details uit de roman zijn gebaseerd op feiten, behalve de figuur van Michaelle, een hoedenmaakster en parfumière uit Parijs die na de Franse Revolutie naar Madrid vluchtte.

De plot van deze spannende historische roman draait rond de mysterieuze verdwijning van een schilderij van Goya, eveneens een historisch gegeven.

De Premio Azorín wordt sedert 1994 aan een originele, onuitgegeven roman in het Spaans uitgereikt door de provincie van Alicante en uitgeverij Planeta. Eerdere bekende winnaars waren Gonzalo Torrente Ballester met La novela de Pepe Ansírez, Dulce Chacón met Cielos de barro en vorig jaar Pepa Roma met Indian express.

Tags: literaire prijzen, Spaanstalige literatuur

Leonora - Premio Biblioteca Breve 2011 vertaald

04/04/2012

De Pools-Mexicaanse Elena Poniatowska schreef een intrigerende roman over Leonora Carrington, een ontembare, rebelse vrouw die uitgroeide tot een van de belangrijkste surrealistische schilders van de 20ste eeuw.

Gedoodverfd als erfgename van een rijke textielmagnaat, verzette Leonora zich van jongs af aan tegen alle mogelijke conventies, en brak met elke religieuze of ideologische binding.

Leonora Carrington & Max Ernst
Leonora Carrington & Max Ernst

Met de legendarische schilder Max Ernst beleefde ze een turbulente liefdesgeschiedenis en werd ze ondergedompeld in het surrealisme. In Parijs maakte ze kennis met Dalí, Duchamp, Miró, Breton en Picasso. Toen Max Ernst werd gedeporteerd naar een concentratiekamp, werd Leonora letterlijk gek van verdriet. Ze werd opgenomen in een gesticht in Santander, maar wist hieruit te ontsnappen en beleefde haar glorietijd in New York, samen met Peggy Guggenheim. Uiteindelijk vestigde ze zich in Mexico.

Het is niet de eerste keer dat Elena Poniatowski zich waagt aan het portretteren van een uitzonderlijke vrouw. Ook deze keer slaagt ze bijzonder goed in haar opzet: Leonora leest als een meeslepende avonturenroman, een schreeuw om vrijheid en een prachtige beschrijving van de artistieke avantgarde van de eerste helft van de twintigste eeuw.

Leonora Carrington overleed kort na de verschijning van Poniatowska’s boek, op 94-jarige leeftijd.

Van het boek werden reeds 50.000 exemplaren verkocht in Spanje en 30.000 in Colombia. De roman werd bovendien bekroond met de prestigieuze Premio Biblioteca Breve 2011 (zie eerder artikel in deze rubriek, op datum van 09/02/2011).

Leonora is zonet in het Nederlands verschenen bij uitgeverij Prometheus.

  • Leonora, Elena Poniatowska
  • Prometheus , paperback, € 22.95
  • Seix Barral, tapa blanda, € 26.95

Tags: literaire prijzen, Nederlandse vertalingen, Spaanstalige literatuur

De Premio Alfaguara 2012 bekroont roman over zwarte bladzijde uit Argentijnse geschiedenis

27/03/2012

Argentinië, 1976. Een militaire coup werpt de regering van María Estela Martínez de Perón omver en vestigt een schrikbewind dat standhoudt tot 1983. De terroristische “Junta Militar” regeert het land met ijzeren hand en is verantwoordelijk voor duizenden moorden en verdwijningen. Wanneer de democratie in 1983 terugkeert, wordt het voorbije leed grotendeels in de doofpot gestopt. De dictatuur en zijn verschrikkingen lieten bij de Argentijnse bevolking echter een diep litteken achter.

BrizuelaDe leidraad in Una misma noche, de bekroonde roman van de Argentijnse schrijver en zanger Leopoldo Brizuela, is het relaas van Leonardo Diego Bazán. Deze veertiger zag in 1976 als kind hoe het huis van zijn buren werd overvallen door de ordetroepen. Drie decennia later herinnert een gelijkaardig voorval in datzelfde huis hem aan de verleden gebeurtenissen en de rol die zijn vader hierin speelde. Naar aanleiding van dit gegeven schetst Brizuela in zijn roman een beeld van een van de donkerste periodes uit de Latijns-Amerikaanse geschiedenis, die niet alleen in sociaal, politiek en pyschologisch opzicht maar ook in het dagdagelijkse leven diepe sporen naliet.

Tussen de gebeurtenissen in de roman en Brizuela’s eigen ervaringen loopt een opvallende parallel. De 12-jarige Brizuela was op een winteravond in 1976 piano aan het spelen toen een paar vechtersbazen van de militaire dictatuur zijn huis binnenvielen. Wat verderop werd uit een ander huis in de buurt een vrouw ontvoerd. Dertig jaar later overvallen politie-agenten datzelfde huis. Iedereen zweeg en verwerkte het op zijn manier. Leopoldo Brizuela zelf durfde nooit over die avond in 1976 te vertellen, tot hij aan Una misma noche begon te schrijven. De auteur beleefde het schrijven van Una misma noche dan ook als een vorm van literair exorcisme. In deze roman durft hij de verantwoordelijkheid van de burgers zelf tegenover de wandaden van het regime in vraag te stellen. Waar ligt de lijn tussen beul en slachtoffer?

De Premio Alfaguara vierde dit jaar feestelijk zijn 15de verjaardag. De prijs richtte zich vanaf het begin in 1998 tot de volledige Spaanstalige wereld en werd zo een van de meest internationale Spaanse literaire onderscheidingen.

De jury dit jaar, voorgezeten door Rosa Montero, prees Una misma noche als “un thriller existencial”, met een “estilo admirablemente contenido, que con economía expresiva consigue crear un texto perturbador e hipnótico.”

We kijken alvast uit naar de verschijning van deze roman...

Tags: literaire prijzen, Spaanstalige literatuur

Fernando Savater wint de Premio Primavera de Novela 2012 met een roman vol humor en satire

23/03/2012

SavaterShake met een cocktailmixer de Decamerone, de Guide Michelin en de Canterbury Tales door elkaar en je bekomt Los invitados de la princesa van Fernando Savater, zo schrijft El País.

De beroemde filosoof, essayist en schrijver Savater sleepte met deze frisse roman de Premio Primavera de Novela 2012 in de wacht, uitgevaardigd door uitgeverij Espasa Calpe.

Invitados PrincesaLos invitados de la princesa is een aaneenrijging van verhalen in de stijl van Bocaccio en Chaucer, al heeft de auteur ook duidelijk elementen ontleend aan de fantasy literatuur van Jean Ray en H.P. Lovecraft.

De prinses uit de titel is de presidente van een afgelegen Latijns-Amerikaans eiland, Santa Clara, vermaard omwille van zijn gastronomie. Om de reputatie van haar eiland te verrijken, organiseert de prinses een cultureel congres, “El festín de la cultura”.

Xabi Mendia, cultureel journalist bij El mundo vasco, is een van de genodigden. Wanneer zijn vliegtuig landt, wordt door een vulkaanuitbarsting het luchtruim afgesloten. Een vage dreiging vanwege de terreurgroep IRENE zorgt bovendien voor de afkondiging van extreme veiligheidsmaatregelen. Hierdoor zitten de deelnemers van het congres een week geïsoleerd bij elkaar.

Door de ogen van de jonge Xabi, die door Savater zelf als een nieuwsgierige Kuifje-figuur wordt getypeerd (“es un Tintín donostiarra”), leren we in de loop van die week de verschillende personages kennen. Uiteenlopende kwesties zoals cultuurbeleid, paardenraces, gastronomie en lectuur passeren de revue, vaak op vrij burleske wijze. Het boek is met zijn vele knipogen en literaire allusies dan ook een hommage van Savater aan de boeken die hij zelf met veel plezier heeft gelezen.

Doorheen de verhalen weeft Savater bovendien een intelligente en fijnzinnige kritiek op het wereldje van academici en universitairen, evenwel zonder directe kritiek. Savater wil met deze roman namelijk op de eerste plaats zijn lezers vermaken met aangename lectuur, rijk aan humor, en een ironische kijk op de hedendaagse sociale omgangsvormen.

Tags: literaire prijzen, Spaanstalige literatuur

Bekroonde historische roman Alcazaba werpt een nieuw licht op Al-Andalus

13/03/2012

Het 9de eeuwse Spanje was een smeltkroes van drie culturen: de joodse, de christelijke en de moslimcultuur. Alcazaba, de nieuwste historische roman van Jesús Sánchez Adalid, vertelt tegen deze boeiende achtergrond hoe het machtige emiraat van Cordoba begint te wankelen.

Het verhaal vangt aan wanneer de stralend mooie Judit op 24-jarige leeftijd weduwe wordt van een moslim aan wie ze door haar vader werd uitgehuwelijkt. In haar zoektocht naar een nieuwe echtgenoot wordt de joodse Judit zowel door joden als moslims afgewezen wegens de extreem gespannen toestand in Merida, waar revoltes en vetes het politieke klimaat bepalen. Rivaliteit, angst, de hebzucht van de machthebbers en de wrede jaarlijkse tributen die Cordoba jaarlijks int, monden uit in een grote rebellie tegen de centrale macht van emir Abderramán II.

Arabieren, berbers, joden en christenen besluiten om zich te verenigen en samen de macht van Marwán in Merida omver te werpen. Abderramán II brengt echter een van de grootste legers ooit op de been om de rebelse stad te bedwingen…

Alcazaba is een prachtig, bijzonder goed gedocumenteerd epos over een tot de verbeelding sprekend Al-Andalus. In Spanje werd de roman begin dit jaar dan ook bekroond met de 11de Premio de novela histórica Alfonso X el Sabio. De jury prees de elegante, beschrijvende vertelstijl en de uitmuntende documentatie van de roman.

De auteur, filosoof en theoloog Jesús Sánchez Adalid, kan bij het Spaanstalige lezerspubliek reeds op een grote schare fans rekenen. Dit heeft hij te danken aan de grote waarachtigheid van zijn verhalen en de intensiteit van zijn beschrijvende passages. Sánchez Adalids romans bieden ook steeds interessante bespiegelingen over menselijke relaties, vrijheid, liefde, macht en de zoektocht naar vrijheid.

In 2007 won de auteur reeds de premio Fernando Lara voor zijn roman El alma de la ciudad, een liefdesverhaal tegen de achtergrond van de Reconquista ten tijde van Alfonso VIII.

  • Alcazaba, Jesús Sánchez Adalid
  • Ediciones Martínez Roca, tapa dura, € 26.25

Tags: literaire prijzen, Spaanstalige literatuur

terug naar boven ^